Cuando decimos Padre «nuestro», reconocemos ante todo que todas sus promesas de amor anunciadas por los Profetas se han cumplido en la nueva y eterna Alianza en Cristo: hemos llegado a ser «su Pueblo» y El es desde ahora en adelante «nuestro Dios».
El texto de Lucas contiene el relato original. Si el texto de Lucas fuera el primitivo los cristianos a la hora de transmitirlo de unos a otros tuvieron que acaecer añadido leves perífrasis.
Esta bella oración de alabanza a Dios Padre expresa el deseo de profunda comunión del cristiano y la entrega a Su Santa Voluntad, a la oportunidad que invoca Su Misericordia para permanecer en el íntegro camino, a pesar de las caídas. Tabla de contenidos
, Nuestro Señor haya tenido que comunicarse en griego y hasta acertar recibos escritos en helénico por su trabajo. Igualmente es posible que se haya comunicado en heleno con los gentiles con los cuales tuvo interacción, porque es difícil pensar que un romano hablara arameo.
Palabra de Dios: el catolicismo y todo el cristianismo en Militar considera la Palabra de Dios como pan de Vida, esta enseñanza viene vertida en el llamado Antiguo Testamento de acuerdo a la interpretación cristiana, como se puede ver en las siguientes citas:
Venga tu Reino. los ortodoxos piensan que la vida es una lucha constante entre dos principios: la vela y la oscuridad, la verdad y la falsedad, lo bueno y lo malo; se debe orar para que se produzca una trofeo de la bombilla sobre las tinieblas y triunfe el Reino de Dios.
El latín es un idioma que se utiliza en la liturgia católica y es considerado como una lenguaje sagrada. La versión en latín de la Oración del Padrenuestro es una de las más hermosas y antiguas que existen.
La forma en que se recitaba el Padrenuestro antiguamente asimismo variaba según la época y el lugar. En algunos casos, se recitaba en voz alta por toda la congregación, mientras que en otros, se recitaba en mutismo por el sacerdote o por individuos que oraban en privado.
En el caso de las lenguas eslavas, debe notarse que la palabra nuestro se pronuncia más o menos igual en todas como «nash», que comparte la misma raíz indoeuropea que el griego o las lenguas romances.
El texto de Mateo contiene el relato original. Si el original fue Mateo entonces los cristianos recortaron la oración por olvido en la tradición recogida por Lucas.
La esperanza en la plenitud del Reino compromete a la Iglesia a animar su representación en este mundo: el anuncio universal del amor de Dios cerca de los hombres y la invitación a ir a su avenencia.
Se cree que visit this website Jesús de Nazaret al concluir la oración pudo acontecer incluido esta frase para adorar a Dios, para rendirle homenaje tal como hacían los judíos del Antiguo Testamento. Se usaban este tipo de frases para enseñar al pueblo de Israel que debían completa obediencia a su Dios y que Bancal el Soberano ilimitado de este mundo y de lo que ellos llaman Olam Haba o Mundo Venidero.
Sin embargo, hay que tener en cuenta la pluralidad de sentidos que descubrimos a través de la inspiración del Espíritu y que hay un sentido pleno que descubrimos en esta frase al comparar con otros textos. En pp. 140-141:
Como cristianos debe ser una prioridad cultivar nuestra relación con Dios, y una de las mejores maneras para crecer en nuestro circular con Jesús es la oración.
La verdad es que la opinión más difundida es la de las Iglesias tradicionales, aunque dichas organizaciones han llegado a plantear argumentos interesantes para defender su carácter de cristianas.